Виктория Дьякова Наследники Борджиа АСТ, Северо-Запад Пресс 2003 5-17-021060-4, 5-93699-170-3

Виктория Дьякова — Наследники Борджиа


ISBN: 5-17-021060-4, 5-93699-170-3
Издатель: АСТ, Северо-Запад Пресс

СодержаниеГлава 4. Командор Пустыни → Часть 6

Навигация
[ Часть 6. Глава 4. ]

Не глядя на Ридфора, хранившего молчание, она вытащила пифона, спрятавшего голову под ее плащом, и протянула руку к ежу. Вытянувшись черной стрелой вдоль ее руки, пифон повис своей треугольной головой над мертвым животным. Благодаря раскрывшимся железам, морда его заметно увеличилась, а потом быстро сжалась в комок. Из глаз пифона скользнула вниз одна драгоценная перламутровая капля, которая упала на живот ежа. Совершив вираж на хвосте, пифон снова уполз за спину госпожи. А еж… Еж неожиданно ожил. Он торопливо задергал лапками, стараясь подняться. Джованна перевернула его и спрятала под своим плащом.

— Вы хотели убить меня?  — спросила она наконец Ридфора, так и не проронившего ни слова. В голосе герцогини не слышалось ни тени страха. Он звучал спокойно, даже заинтересованно.

— Что вы, госпожа!  — ответил тот, буравя итальянку открыто ненавидящим взглядом и даже не стараясь разыгрывать удивления.  — Как такое могло прийти мне в голову? Ведь вас охраняет гелиотроп!  — Он ядовито улыбнулся.  — Ваша светлость предпочтет остановиться в моем шатре?

— Нет уж, благодарю,  — ответила Джованна, поднимаясь,  — вы и так вполне продемонстрировали мне, кавалер, свое горячее гостеприимство. Я остановлюсь на своей галере. Надеюсь, она по-прежнему в целости и сохранности?

— А как же, госпожа!  — картинно поклонился ей Ридфор.  — Я не забываю приказов Маршала.

— Я тоже ничего не забываю, кавалер — бесстрастно предупредила его Джованна.  — Теперь Вы не смеете совершить ни единого шага без моего разрешения. В противном случае обещаю, кара настигнет вас быстро и не покажется излишне легкой.

— Слушаю, госпожа.

— И кстати, вы не ответили мне насчет ассасинов,  — напомнила герцогиня.  — Зачем они здесь?

— На всякий случай, госпожа,  — уклончиво ответил Ридфор.

— На какой случай?

Командор Пустыни промолчал. Но Джованна и сама догадалась. Выйдя из шатра, она сунула поджидавшему ее Гарсиа в руки ежа:

— На вот, возьми, отпустишь в лесу.

— Вот дьявол!  — Гарсиа от неожиданности уколол пальцы об острые иголки на спине зверька.  — Откуда он взялся?

— Не знаю,  — невесело ответила ему Джованна.  — Но если бы не он, меня сейчас бы не было в живых.

— Как это понимать?  — с неприятным удивлением взглянул на нее Гарсиа.  — Мы остаемся здесь?

— Нет, мы едем на галеру. И поторапливайся.

Она скинула на руки Гарсиа тамплиерский плащ и быстро направилась к привязанным у леса лошадям. Отпустив ежа в кусты малины, Гарсиа поспешил за ней. Едва они отъехали от лагеря, как за небольшими пушистыми елочками, облепившими с обеих сторон лесную тропку, мелькнула какая-то тень. Гарсиа мгновенно схватился за рапиру. Но тут же увидел, что из-за ветвей деревьев испуганно выглядывает восточного вида девушка, в которой Джованна сразу узнала мулатку, приносившую ей по приказанию Ридфора молоко. Юная красавица накинула шелковое покрывало и осторожно ступала босыми ногами по усыпанной еловыми иголками земле, что и дело морщась от уколов. В огромных голубых глазах девушки застыли слезы. Видя, что герцогиня заметила ее, наложница, забыв об иголках, выбежала из-за деревьев и бросилась колени перед конем Джованны.

— Простите, простите меня, ваша светлость,  — просила она на хорошем французском языке, умоляюще сложив руки у груди,  — меня заставили причинить Вам зло. Я не знала, как предупредить вас, и пустила в зал своего дрессированного ежа, зная заранее, как он любит молоко. И хотя он был для меня всем, моей единственной радостью, я погубила его, но вы живы, ваша светлость… Я так рада! Простите меня!

— Встань, девушка. Как тебя зовут?  — спросила ее Джованна.

Навигация
[ Часть 6. Глава 4. ]

Закладки

Контактная форма

Для связи заполните все обязательные поля.


Обратная связь © 2010 — www.artur-gotsik.narod.ru

↑ Вверх

Хостинг от uCoz